Пожалуйста, не используйте ссылку на картинку размещенную на сайте UserBars.ru.
Она не будет работать! Все изображения защищены от хотлинка!
Чтобы получить правильную ссылку на изображение, BB-код или HTML-код нажмите на кнопку внизу.
Сохранить, добавить в избранное или отправить открытку, Вы сможете после регистрации.
Бред. Бесят эти переводы сумникс, торбинс, торба-на-круче!
Зачем названия коверкать? Бэггэнд лучше звучит!
04.09.2008 15:33
Дарин
Участник
Дата вступления: 17.02.2009 Комментарии: 1
.
Бесят, бесят... Есть "говорящие" имена и названия, а есть названия, лишенные смысла. Так вот, у всех хоббитов, кроме Сэма, имена говорящие. И переводить их необходимо. Не переведешь - будет примерно как в (условно) англоязычном переводе с русского злой капитан Злодюгин станет evil captain Zlodiugin.